Paste a story in any language. Get a finished illustrated picture book in 30+ languages — same artwork in every edition, side-by-side bilingual layout, or separate KDP-ready editions.

50,000+
Stories Illustrated
30+
Languages
10,000+
Multilingual Creators
4.9/5
User Rating
From your text to a finished multilingual illustrated picture book in minutes. No translator, no illustrator, no design skills needed.
Drop in your story in any of 30+ supported languages — handwritten translation drafts welcome too. Works with manuscripts, bedtime stories, fables, lessons.
"Había una vez una niña pequeña que vivía en una casa cerca del bosque…"
Choose one or more target languages and the layout style — side-by-side bilingual, stacked-text bilingual, or separate single-language editions.
Spanish source → English + Mandarin editions, side-by-side bilingual layout, watercolor style
AI translates with cultural awareness, generates matching illustrations, and lays out a finished bookstore-quality picture book in every language you picked.
Three editions of the same illustrated book, ready for KDP, in ~5 min
Heritage families, dual-language classrooms, and ESL students all benefit from the same image carrying the meaning across two languages.

Cultural-aware translation
Idioms, names, and food adapt naturally — not word-for-word.
Identical artwork
Both editions share the same locked illustrations.
RTL & CJK aware
Arabic, Hebrew, Japanese vertical, Hindi, Thai typeset cleanly.
Heritage families, ESL classrooms, multilingual self-publishers, NGOs, and anyone who needs the same illustrated story in more than one language.

Heritage Family Bookshelf

ESL & Dual-Language Classroom

Multilingual KDP Self-Publisher
Heritage Family Stories
Pass down a family bedtime story to grandkids who speak a different language. Same illustrations, two languages side by side.
Grandma in Mexico ↔ grandkids in Texas. Lola in Manila ↔ apo in California. 奶奶 in Beijing ↔ kids in Vancouver.
ESL & Foreign-Language Classroom
Teach a story in two languages at once — students see vocabulary in context with the same illustration anchoring meaning.
Spanish-immersion units, Mandarin dual-language programs, French AIM classrooms, Arabic heritage schools.
Multilingual Self-Publishers
Publish the same illustrated picture book in 5 languages without hiring 5 translators. One source story → multiple KDP listings.
Amazon KDP English / Spanish / German / French / Italian — same illustrations, localized text.
Trilingual & Diaspora Families
Raising kids in three languages? Build a home library where every favorite story exists in mum-tongue, dad-tongue, and school-language.
French-Vietnamese-English household, Korean-Spanish-English, Tagalog-Chinese-English.
NGO, Mission & Aid Stories
Distribute the same kid-friendly illustrated story to schools across many languages — refugee programs, literacy NGOs, faith missions.
Same fable in Swahili, French, Arabic, English. Same biblical retelling in Spanish, Portuguese, Tagalog, Mandarin.
Translators with a Manuscript
You have a translation draft already — drop it in alongside the source language and get a polished bilingual illustrated edition.
Editorial translators, fan-translation projects, bilingual writers, agency portfolios.
Mix any source-target pair. Mandarin → Spanish, French → Korean, Arabic → English, Hindi → Tagalog — all with the same illustrated book locked across editions.
English
English
Mandarin Chinese
中文
Spanish
Español
French
Français
Arabic
العربية
Hindi
हिन्दी
Japanese
日本語
Portuguese
Português
German
Deutsch
Korean
한국어
Vietnamese
Tiếng Việt
Tagalog
Tagalog
Italian
Italiano
Russian
Русский
Turkish
Türkçe
Indonesian
Bahasa
Dutch
Nederlands
Polish
Polski
Swedish
Svenska
Greek
Ελληνικά
Hebrew
עברית
Thai
ไทย
And more — Tamil, Bengali, Urdu, Persian, Swahili, Romanian, Czech, Hungarian, Finnish, Norwegian, Danish, and more on request.
Whatever style you pick, every translated edition uses the same illustrations. The Spanish edition and the Mandarin edition look identical except for the text.

Watercolor
Soft, dreamy washes

Cartoon
Bright, bold, joyful

Pixar 3D
Polished animated film

Storybook
Warm classic charm

Flat Vector
Modern editorial
And 45+ more styles — anime, manga, Pixar 3D, oil painting, sketch, donghua, bande-dessinée, pop art, and more.
C2Story is the only AI tool that combines cultural-aware translation, locked illustrations, and bilingual book typography in one workflow.
Paste your story in any supported source language and get the same illustrated book in any target language — Mandarin, Spanish, French, Arabic, Hindi, Japanese, Portuguese, German, Korean, Vietnamese, Tagalog, and 20+ more.
Choose side-by-side bilingual layout (source on left, translation on right), stacked-text layout (one language above, one below), or two separate single-language editions of the same illustrated book.
The artwork stays identical across language editions — character looks, scene layouts, mood, color palette all locked. Translation never loses the visual story.
Properly typesets right-to-left scripts (Arabic, Hebrew), East-Asian vertical scripts (Japanese tategaki, Chinese), and complex scripts (Hindi, Thai, Tamil) with native-feel typography.
AI adapts idioms, names, food, and cultural references so the translation reads naturally in the target language — not a robotic word-for-word swap. Editable per page.
Export each language edition as a separate 300 DPI hardcover-ready PDF (KDP, Lulu, IngramSpark, Bookelis, 当当 compatible) — or a single bilingual PDF for in-home use.
Discover more styles, tools, and story types

Fairy Stories
Enchanted worlds and magic spells
Explore
Ghibli Style Books
Dreamy Miyazaki-inspired art
Explore
Bedtime Story Generator
Cozy goodnight stories for kids
Explore
Midjourney vs C2Story
Stories, not just images
ExploreC2Story's translate and illustrate story AI is a multilingual picture book generator that turns any story you have — a bedtime story, a family memory, a fable, a lesson, a manuscript draft — into a finished illustrated picture book in 30+ languages. Unlike copy-pasting into a translator, the result is a real bookstore-quality book: matching artwork on every page, proper bilingual layout, and a print-ready PDF for every language edition.
The AI does three things in one pass: it translates your story with cultural awareness (idioms, names, food, holidays adapt to the target culture rather than literal word-for-word swaps), it generates matching illustrations for every page, and it locks those illustrations across every language edition. Whether you publish a Spanish edition for your tía in Mexico, a Mandarin edition for your 奶奶 in Beijing, or a French edition for your French-immersion classroom, the visual story is identical — only the text changes.
C2Story supports 30+ languages including English, Mandarin Chinese (simplified and traditional), Spanish (Spain and Latin American variants), French (France, Québec, Belgium, Switzerland), Arabic, Hindi, Japanese, Portuguese (Brazilian and European), German, Korean, Vietnamese, Tagalog, Italian, Russian, Turkish, Indonesian, Dutch, Polish, Swedish, Greek, Hebrew, Thai, Tamil, Bengali, and more. Right-to-left scripts (Arabic, Hebrew), East-Asian vertical layouts (Japanese tategaki, Chinese), and complex scripts (Hindi, Thai) are typeset cleanly with native-feel typography. Choose side-by-side bilingual layout (perfect for heritage families and ESL classrooms), stacked-text bilingual (great for younger readers), or separate single-language editions (perfect for multilingual KDP self-publishing).
Start translating and illustrating your stories with AI today — perfect for heritage families gifting bilingual storybooks to grandparents, dual-immersion teachers building multilingual reading curricula, multilingual self-publishers launching the same picture book on Amazon KDP English, KDP Spanish, KDP German, and KDP French marketplaces, NGOs distributing literacy stories in Swahili, French, Arabic, and English, and trilingual diaspora families building a home library where every favorite story exists in mum-tongue, dad-tongue, and school-language.